20180322第二期放送原稿

南国之樱NKHK2018-04-06 17:51:19

徐:皆さん、お久しぶりです。南国の桜日本語ラジオ放送へようこそ、今回のアナウンサーのです。

 

大家好,欢迎来到本期的南国之樱日语广播。卧室本期节目的播音员徐丹荷


杨:皆さん、こんいちは。アナウンサーのです。

まずは、今回のニュースに入りましょう。

 

大家好,我是播音员杨刘莉。

那么就让我们进入今天的新闻吧。


G20閉幕 共同声明に仮想通貨に対する資金洗浄対策


アルゼンチン・ブエノスアイレスで開かれていた主要20カ国・地域(G20)財務相・中央銀行総裁会議は20日、仮想通貨に対するマネーロンダリング(資金洗浄)対策を確実に進めることを盛った共同声明を採択し、閉幕した。焦点の貿易問題は「保護主義と闘い続ける」とした昨年のG20首脳会議(サミット)の合意を再確認したうえで、「さらなる対話や行動」が必要だと指摘。名指しを避けつつも、保護主義的な姿勢を強める米国を牽制(けんせい)した。  


G20で初めて議論した仮想通貨について、共同声明は「消費者保護、市場の健全性、脱税、資金洗浄、テロ資金供与に関する問題を提起する」と負の側面を列挙。決済機能など「法定通貨の主要な特性を欠いている」とも指摘し、通貨ではなく「暗号資産」という表現を用いた。  

またG20は、仮想通貨交換業者への免許・登録制の導入や顧客の本人確認の徹底などの規制導入で一致。参加国以外にも、同様の規制を求める。資金洗浄以外についての規制は、7月に開くG20の会合に先送りした。  


米トランプ政権が鉄鋼やアルミに高関税を課すと決め、保護主義の台頭が現実味を増すなか、各国からは米国を念頭に「内向き政策」への懸念が相次いだ。共同声明は、国際貿易を成長や技術革新、雇用のための「重要なエンジン」と位置づけ、自由貿易を重視する姿勢を改めて打ち出した。  


ネット上で稼ぐ米大手IT企業への国際課税は「重要な未決着の課題」と整理し、具体的な解決策は2020年までの合意をめざすとした。


G20 对虚拟货币的结算表的货币清洗


在阿根廷、布宜诺斯艾利斯、20个国家 (G20) 财政部长和中央银行行长会议上开设了专业, 并通过了20天的联合声明, 以确保打击为虚拟货币 (洗钱) 而进行的洗钱活动已结束。 重点放在贸易问题上说, 去年重申了他们的协议, 并继续打击保护主义和 G20 首脑会议 (首脑会议), 进一步对话和行动 是必要的。 加强保护主义立场, 同时避免单独挑选美国的制衡 (她的影响)。  


对于虚拟货币在 G20 第一次讨论联合声明列举了 提高消费者保护和市场完整、逃税、洗钱和资助恐怖主义问题 的消极方面。 使用加密资产代替货币, 指出缺少结算功能 (如表达式) 的主要货币。  


G20 还同意引入虚拟货币交换商业驾驶执照和注册制度, 并引入限制, 包括严格的客户识别。 为监管, 以及非参与国家。 7月 G20 开放的货币清洗非延期会议条例。  


保护主义加剧了王牌政府的现实主义, 对钢铁或铝征收高关税, 并决定, 从美国各地, 铭记 在取向政策 的关注有很多。 联合声明被认为是国际贸易增长、创新和就业的重要引擎, 再次奠定了对自由贸易的关注。  

国际税收对美国领先的 IT 公司在互联网上赚取, 并组织重要的悬而未决的问题和详细的解决方案, 旨在达成协议, 直到2020年。


次のニュースです。


5月1日より列車内での喫煙者は「180日間乗車禁止」に

  

国家発展改革委員会、中央精神文明建設指導委員会弁公室、最高人民法院、財政部(省)、人力資源・社会保障部(省)、税務総局、中国証券監督管理委員会、鉄路総公司はこのほど、「信用システムで著しく信用を失墜した人物の列車乗車の一時的制限により社会信用システム構築を推進するための意見」を発表した。今後、各部門は、列車のグリーン席などへの乗車が制限される信用失墜行為者のリストを全国信用情報共有プラットフォームに組み入れ、鉄路総公司と共有することとなる。鉄道の運行の安全と生産の安全に深刻な影響を及ぼし得る行為の責任者と特定の信用を著しく失墜した者は、列車への乗車あるいは列車のグリーン席などへの乗車が一時的に制限される。同通知は、5月1日から施行される。

 

「意見」によると、高速列車の車内で喫煙をした者、あるいは他の列車の禁煙エリアで喫煙した乗客は、各鉄道輸送企業により乗車券の購入を180日間制限される。

 

無賃乗車、乗り越して追加の乗車券を購入しない場合、割引対象となる身分証の違法使用、偽造身分証や無効の身分証を使って割引乗車券を購入した場合、偽造あるいは有効期限切れなど無効乗車券による乗車、乗車券紛失届を悪用した乗車といった行為を行った乗客については、不足乗車券代金を納めた後、つまり不足代金を支払った日の翌日にならないと再び乗車券を購入することができない。また不足乗車券代金を納めてから1年以内に、上述の行為を3回行った場合は、不足代金を納めた日から起算して90日間(90日を含む)以上過ぎないと、再び乗車券を購入することができない。


 5月1日起在动车上吸烟将被禁乘火车180天

近日,国家发展改革委、中央文明办、最高人民法院、财政部、人力资源社会保障部、税务总局、证监会、铁路总公司发布《关于在一定期限内适当限制特定严重失信人乘坐火车推动社会信用体系建设的意见》(以下简称“《意见》”),各领域需要将已纳入限制乘火车高级别席位的失信人名单归集至全国信用信息共享平台,推送给铁路总公司。对严重影响铁路运行安全和生产安全有关的行为责任人和特定严重失信人在一定期限内限制其乘坐火车或限制乘坐火车高级别席位。该通知自5月1日起实施。《意见》提出,在动车组列车上吸烟或者在其他列车的禁烟区域吸烟的乘客,各铁路运输企业限制其购买车票,有效期为180天。而对于无票乘车、越站(席)乘车且拒不补票的、冒用优惠(待)身份证件、使用伪造或无效优惠(待)身份证件购票乘车的;持伪造、过期等无效车票或冒用挂失补车票乘车的乘客,则要在补齐所欠票款后(自补票次日算起),才可以重新购票乘车。在补齐第一次所欠票款一年内,又三次发生上述行为的,则要在补齐所欠票款90天后(含90天),才可再度购票乘车。

 

楊:厳粛なニュースを聞いてから、気楽な話をしましょう。先輩、今は三月の下旬です。ちょうど桜の咲く頃だよね。

   

 听了严肃的新闻之后,我们来一起说点轻松的话题吧。前辈,现在是三月下旬了,刚好是樱花盛开的时候呢。

 

徐:そうですね。日本での桜の咲く時期は全国で同じ時間ではなく、南から北まで順々に咲き誇ります。それでは、今日は皆さんと日本の桜の話をしましょう。

    

对呀。在日本,樱花盛开的时间不是全国一致的,而是由南向北徐徐绽放。那么,今天就和大家说关于日本樱花的话题吧。

 

杨:毎年の三月十五日から四月十五日までの時期は日本の桜の日だと言われています。桜の花を鑑賞するために人々は野山に遊びに行って、酒とか馳走を用意して、特定の庭園で花を見ながら宴を催します。さすが国花と呼ばれた桜ですね。

    

在每年的三月十五日到四月十五日这段时间都被称作日本的樱花日。人们为了观赏樱花而到山上去游玩,准备好酒和丰盛美味后到特定的庭院一边赏花一边举行宴会。真不愧是被称为国花的樱花呢。

 

:実際には、日本の桜の開花時期は二月から五月までです。最初に桜を見られるのは沖縄半島です。一番遅いのは日本で一番寒い北海道です。

    

事实上,日本的樱花开花时期为二月到五月。最开始能看到樱花的是冲绳半岛,最晚的是日本最寒冷的北海道。

 

杨:日本国内の公園の中にはほとんど桜の木が植えられているそうです。日本人は桜が上品な質を持っていると信じています。また、桜は勇気と知恵の象徴だと思われています。

    

据说日本国内的公园里几乎都种有樱花。日本人相信樱花带有文雅的品质。而且,樱花被认为是勇气和智慧的象征。

 

徐:今年は気温が昨年より高くて、東日本も西日本も、桜の開花は平年より早く咲くでしょう。いわば、ちょうど今の花は咲き始めています。

    

今年的气温比上一年要高,也许东日本跟西日本的樱花开花期会比往年要早。也就是说,刚好现在就开始开花了。

 

杨:今年の冬は、寒気が日本の周りに流れ込みやすく、寒い日が続いたので、休眠打破は順調に進んでいて、花芽は成長しやすい状態と考えられます。そして、三月に入ってかなり暖かい日が多くなっているため、二月の遅れを一気に取り戻す形も原因の一つですね。

    

因为今年冬天的寒气容易日本周围,会持续寒冷,正在顺利进行打破休眠,可以认为现在就是花芽最容易成长的状态。而且,也因为进入三月后温暖的天数变多,二月的延迟可以一下子恢复也是一个原因。

 

徐:最近の桜の咲く様子はきっと良いでしょう。そんなに美しい場面は想像するだに素晴らしいだと思います。ところで、桜の美だけでなく、日本の国花になれるのは何の理由があるのか。命が短いけれど、輝いているなら別にいいんじゃないという人生観を日本人は持っているかもしれない、と私は思いました。桜が咲いている時間は短いけれど、咲く頃は逆に数きれない誇りがもらえます。たぶん、桜は日本人の内心も反映することができるでしょう。

   

最近樱花盛开的情况应该很好吧。那么美的场面光是想想都觉得很惊艳。不过话又说回来,不单单是樱花的美,能够被称为国花的樱花还有什么其他的原因吗?我认为日本人可能会抱有樱花虽然生命短暂,但只要璀璨地绽放过就没关系的吧,这种人生观。樱花盛开的时间虽然短暂,但绽放时却能收到数不清的称赞。也许,樱花也可以反映日本人的内心呢。

 

杨:桜に対して深い感情を持っている日本人は、きっと言い切れない物語りが隠れています。

  

对樱花抱有深切感情的日本人,一定藏有说不尽的故事。

 

徐:あっ、そうそう、楊さん、桜ときたらきっとピンクとか、いい匂いなどと思っていませんか。桜はもうすでに甘美の代名詞として思われそうですね。

    

啊,对了,小杨,说到樱花酒一定会想到粉色啊、香味啊等等的吧?樱花已经被认为是美好的代名词了吧。

 

杨:確かにね。悪いイメージとかほとんどないですよね。

   

 确实。几乎没有什么负面印象呢。

 

徐:でも最初には桜は間違いなく悪いことを指します。「桜の森の満開の下」という坂口安吾が書いた短編小説に記載した桜は、その樹の下で死体が集めるという恐ろしい物語があります。だから、物事を今の様子で過去のことに推測するのはいけないんです。徹底的に理解した前に勝手に評価するわけにはにかないという、物事に対する基本的な尊重です。


但最初的时候樱花确实是被看作恶劣的事物。据坂口安吾写下的短篇小说“满开的樱花林下”记载,树下聚集着尸体,这种令人恐惧的故事。所以说事物都不能凭着他现在的样子来猜测它的过去,在没有彻底了解根本之前都不要妄下评价,这是对事物最起码的尊重。

 

杨: えー、そんな綺麗な花はこういう歴史があるだって全然しらなかった。本当に勉強になりました。桜も人間と同じように自分の考えがあるだよね。


欸,万万没想到这么美丽的樱花居然还有这种历史,真是学习了呢。我觉得樱花跟人一样,也有着它自己的想法。

 

徐: そうです。昔からずっと数多くの文学作品は桜を謳歌しますが、桜の美しさは暗いことと鮮明に比べるのも少なくもないです。


是的,历来有很多文学作品是歌颂樱花的,但也有很多通过樱花的美来与丑恶事物来进行鲜明对比的。

 

杨: 確かにね。でもその中で前者のほうが多いでしょう。何年前に新海誠監督の「秒速5センチメートル」という映画を見ました。この映画は桜を背景にして互いに思い合っている二人の感情と距離の間を結びついています。「桜の花の落ちるスピード。秒速5センチメートル」というセリフがずっと頭の中で消え去られなかった。感動してたまらないよ。


确实,但多数都是偏向前者呢。很久之前有一部动漫电影叫秒速五厘米,这部电影就是以樱花为线索来讲述远距离恋爱的辛酸,“樱花落下的速度是每秒五厘米……”我一直都记住这句台词,太感人啦!

 

徐: 私もこの映画を見たことがあります。その時から桜に対して新しい見解が生み出しました。ただ美しいだけではなく、様々な感情もつながっています。卒業から入学の時期に咲いている春の花代表と言える桜の花言葉は「精神の美」や、「優雅な女性」などの意味もあるそうです。


我也看过那部电影,也从那时候对樱花也有了新的见解,不只有美,也联系着多种多样的感情,特别在日本这个以樱花为国花的国家,更是有很多深层的意味。比如,三月份是日本学校的开学月份,伴随着樱花花瓣比如新学期,也不失是一种愉悦。

 

杨: 桜も曲の素材として広く使われています。アイドルグループのAKB48の元メンバー前田あつこが歌った「桜の花びらたち」がずっと好きでした。この歌は青春と桜を結びついていて、桜の花が咲いている時は卒業する時と同じで、桜の花びらたちは涙の花びらたちのように、思い出のその分だけうつくしのです。目の前にある大人の階段を一緒に登って手を振ります。


樱花也被作为作曲素材广泛使用,我就很喜欢akb48前成员前田敦子独自唱的“樱花花瓣”,这首歌把青春和樱花联系在一起,也因为樱花绽放的季节是毕业的季节,樱花犹如眼泪般落下,但回想起来的每个瞬间都是美好的,在眼前让我们成为大人的阶梯,一起携手登上它,迎面挥手。

 

徐: ああ、桜についていろいろ話して、桜はなんと妙な花だと感じました。チャンスがあればぜひ見に行きます!


说了这么多关于樱花的事,更觉得樱花美妙了。有机会的话一定要去看看!

 

杨:それでまずは、前田あつこの「桜の花びらたち」を聴きましょう。

  

那就让我们来先听一听前田敦子的“樱花花瓣”吧~



Copyright © 日本动漫音乐虚拟社区@2017